=bottom>
|
4. Dialecte du Pays des Collines (partie orientale
: la vallée de l'Ancre ) .
- Jé stè rfé leu kripont ki
don dou kostè d'leu grang. : J'ai
été réparer leur pignon de paille
qui donne vers leur grange.
- l' r'plakeu : celui qui
élevait des voûtes de four et de murs en
torchis.
- é mûr de tîre, é
tourton : du torchis.
- l'îo : l'eau.
- l'argueî : l'argile.
- le strin : la paille.
- le strin d'soûl : la paille de
seigle.
- 'l kôch : la chaux.
- é mûr
d'éterfète : mur
intérieur.
- n'd'vanteur : façade.
- blanki al'kôch : badigeonner
à la chaux.
- é soubass'mé :
soubassement.
- é cajô d'sab : grès
ferrugineux.
- n'brik : brique.
- dou godron : goudron.
- plakî : enduire de torchis.
- n'plat' : sablière de bois
reposant sur le soubassement.
- é steuyon : poteau ou montant
vertical.
- n'liche: traverse horizontale.
- é raka : linteau.
- n'roûle : traverse de porte.
- n' lat' : un palançon.
- é poussâ, é
stanchon : traverse oblique.
- n' gamb de fôrch' : entrait,
pièce de bois horizontale reliant la base des
arbalétriers.
- é conteurlou : ferme de
charpente ou arbalétrier.
- n' wâle : perche de bois.
- l'fedâch : refente du bois.
- é cougneu, n' brok : cheville de
bois pour l'assemblage.
- met des cougneu, brok'tè :
cheviller.
|